La Treće izdanje Međunarodnog književnog festivala kratke priče u Aldecoi Sve je spremno za otvorenje u Álavi. Od 10. do 14. ožujka, Vitoria-Gasteiz i Laudio-Llodio postat će mjesto susreta za one koji žive i uživaju u kratkim pričama, s programom koji kombinira etablirana imena, nove glasove i prijedloge koji prepliću književnost s drugim umjetnostima.
Ove godine natjecanje čini kvalitativni skok i pojačava svoju predanost otvorenosti. Osim toga proširiti svoju teritorijalnu prisutnost S aktivnostima izvan glavnog grada Álave, festival teži većoj međunarodnoj prepoznatljivosti zahvaljujući sudjelovanju vodećih latinoameričkih autora i gostiju iz francuske Baskije, čime učvršćuje svoju poziciju na europskoj karti događanja posvećenih pripovijedanju.
Festival koji Álavu pretvara u zemlju pričanja priča.

El Međunarodni književni festival kratke priče u Aldecoi Održat će se pet uzastopnih dana, od 10. do 14. ožujka, sa središtem u Vitoria-Gasteizu i ključnom stanicom u Laudio-Llodiju. Pokrajinsko vijeće Álave, zajedno s upravom festivala, naglašava da je cilj jasan: učvrstiti regiju kao mjerilo za književne kratke priče u Španjolskoj.
Zamjenik za kulturu i sport, Ana del Val, naglasio je da je natjecanje postalo bitan događaj za kulturni sektor ÁlaveTo je zbog kvalitete autora koji sudjeluju i rastućeg odjeka javnosti. Kao što je istaknuto, rast zabilježen u ova prva tri izdanja pokazuje da kratka priča održava živahnu i relevantnu prisutnost u Álavi.
Direktor festivala izrazio je slično mišljenje. pisac Iban Zalduakoji je naglasio ideju da Álavu učini „teritorijem pripovijedanja“. Ovim trećim izdanjem projekt konsolidira liniju rada koja kombinira međugeneracijski dijalog, raznolika porijekla i program koji nastoji dosegnuti različitu publiku, od redovitih čitatelja do onih koji se prvi put susreću s ovim žanrom.
Festival nije namijenjen samo profesionalcima ili amaterima književnosti, već ima za cilj i približiti pripovijedanje široj javnostiKroz otvorene aktivnosti i dinamične formate, razgovori s autorima, čitanja naglas i okrugli stolovi osmišljeni su kako bi potaknuli raspravu, uživanje i promišljanje o trenutnom stanju kratke priče.
Od Vitoria-Gasteiza do Laudio-Llodija: teritorijalno širenje
Jedna od novih značajki ovog trećeg izdanja je proširenje programa na Laudio-LlodioDo sada je aktivnost bila koncentrirana u Vitoria-Gasteizu, ali ove godine festival odlučuje napraviti korak dalje i proširiti se na još jedan grad u Álavi, pojačavajući svoju predanost služenju cijelom teritoriju.
Laudio-Llodio ugostit će u svom Kultur Etxea okrugli stol 12Događaj će se pozabaviti nekim od izazova i mogućnosti kratkih priča danas. Ovim potezom, natjecanje postaje prvo izdanje koje dio programa održava izvan glavnog grada, što organizatori smatraju ključnim korakom u donošenju književnosti u više kutaka Álave.
Ova teritorijalna strategija odgovara temeljnom cilju: prekid s kulturnom centralizacijom i olakšati ljudima iz različitih općina pristup kvalitetnim aktivnostima bez potrebe za putovanjem u Vitoria-Gasteiz. Istovremeno, cilj je izgraditi mreže između lokalnih kulturnih aktera i samog festivala, kako bi buduća izdanja mogla nastaviti rasti u suradnji i mjestima održavanja.
Prema Pokrajinskom vijeću, ovaj je rad osmišljen za srednjoročno i dugoročno razdoblje, s namjerom da se Festival Aldecoa učvrsti kao projekt ujedinjenja teritorija Álave fokusirajući se na kratke priče, a ne samo kao specifičan događaj u kulturnom kalendaru.
Međunarodna dimenzija: Urugvaj, Argentina i francuska Baskija
Ovogodišnji program značajno jača međunarodni profil festivala. Jedna od njegovih najistaknutijih značajki je sudjelovanje autora iz Urugvaja i Argentine, koji se pridružuju gostima iz Iparraldea i nekim od najčvršćih glasova u državi i baskijskoj sferi.
Među potvrđenim imenima je i Urugvajac Fernanda Trías i argentinske žene Clara Obligado y Valeria Correa FizTri autora s priznatim karijerama u suvremenoj kratkoj priči. Njihova prisutnost u Álavi omogućuje izravan dijalog s tradicijama kratke priče u Latinskoj Americi, gdje ovaj žanr ima posebno značajnu povijesnu težinu.
Organizacija naglašava da uključivanje ovih autora nije samo simbolično, već odraz volje za poticati istinsku razmjenu između različitih narativnih tradicijaAktivnosti planirane s njima uključuju razgovore, čitanja i susrete s publikom, u kojima će se obrađivati i njihovi radovi i trenutna situacija kratke priče u njihovim odgovarajućim kontekstima.
Uz latinoameričku reprezentaciju, na festivalu će sudjelovati i gosti iz IparraldeaOvi će prilozi ponuditi specifičnu perspektivu na baskijsko pisanje i jedinstvene karakteristike kratkih priča unutar tog geografskog i jezičnog konteksta. Time se natjecanje pozicionira kao raskrižje između različitih strana Atlantika i između različitih kulturnih stvarnosti diljem Europe.
Velike figure kratke priče i novi glasovi
Program okuplja mješavinu etabliranih autora i pisaca u usponu. Među najistaknutijim imenima su Manuel Rivas i Juan Garzia, smatraju se mjerilima kratke priče i s opusom koji je pridonio postavljanju kratke priče u središte suvremene književne scene.
Njihovo sudjelovanje ima za cilj ojačati dijalog između različitih tradicijaOd književnosti na španjolskom do kreativnih djela na drugim službenim jezicima, cilj sesija je podijeliti različite perspektive o kratkoj prozi. Sesije su osmišljene kao prostori za razgovor, a ne kao jednosmjerna predavanja, kako bi se potaknula bliska interakcija s publikom.
Uz ove etablirane osobe, festival je posvećen novi glasovi s rastućim potencijalom, poput Irene Reyes-Noguerol iz Seville ili autora Xana Idiarta. Obje predstavljaju generaciju koja obnavlja žanr smjelim prijedlozima i vrlo pažljivim pristupom jeziku i strukturi priča.
Prisutnost Uxue Alberdi Ovo predstavlja još jedan vrhunac programa. Smatra se jednom od ključnih autorica suvremene baskijske književnosti, a njezin rad na području kratkih priča i drugih narativnih oblika pomogao je u prikazivanju kreativne moći baskijskog jezika. Njezino sudjelovanje bit će u obliku književnih aktivnosti i hibridnog projekta koji je povezuje s glazbom.
Petodnevni program: razgovori, okrugli stolovi i čitanja
Treće izdanje Aldecoa Festivala bit će strukturirano oko petodnevni program koji nastoji spojiti dubinu i raznolikost formata. Prema riječima organizatora, program uključuje književne razgovore, tematske okrugle stolove, javna čitanja, radionicu na baskijskom jeziku i aktivnosti koje povezuju pripovijedanje s drugim umjetničkim oblicima.
Jedan od središnjih trenutaka otvorenja bit će Razgovor između Fernande Trías i autorice Josebe MartínezSesija, zakazana za 19:00 sati u dvorani Ignacio Aldecoa, poslužit će kao uvod u latinoameričku perspektivu suvremenih kratkih priča i postaviti ton festivala.
Događaj/događaj/itd. je zakazan za 11. okrugli stol na Sveučilištu u Baskiji (EHU) U 11:00 sati, sesija će se usredotočiti na književnost i pripovijedanje u francuskoj Baskiji (Iparralde). Ova aktivnost omogućit će sudionicima da istraže jezične i kulturne karakteristike područja i njegove veze s drugim kreativnim prostorima u Baskiji.
Tijekom pet dana održat će se i sljedeći događaji čitanja priča, susreti s publikom i rasprave o trenutnom stanju žanra. Jedna od završnih aktivnosti bit će okrugli stol opisan kao "donekle provokativan", na kojem će se raspravljati o tome doživljava li kratka priča na španjolskom doista "zlatno doba" ili bi tu percepciju trebalo ublažiti, pozivajući javnost na sudjelovanje u otvorenoj raspravi.
Književnost, glazba i film: predanost hibridizaciji
Uz strogo književnu ponudu, Aldecoa Festival održava i jača svoju kladite se na umjetničku hibridizacijuNamjera je pokazati kako kratka priča može stupiti u dijalog s drugim disciplinama i otvoriti prostore za eksperimentiranje koje proširuje njezine izražajne mogućnosti.
U tom smislu, jedna od najupečatljivijih aktivnosti bit će suradnja između pisca Uxue Alberdija i glazbenika Eñauta ElorrietePodijelit će pozornicu u predstavi u kojoj se riječi i glazba isprepliću. Ova sesija održat će se 12. ožujka i ima za cilj ponuditi jedinstveno iskustvo u kojem se tekst i zvuk nadopunjuju i pojačavaju.
Film će također imati svoje mjesto u programu, s sesiju koju vodi pisac José Ovejero koji će istražiti odnos između filmskog jezika i kratke priče. Ideja je analizirati kako se priče prilagođavaju za ekran, što se dobiva, a što gubi u tom procesu te kako tehnike filmske naracije utječu na pisanje.
Ovim prijedlozima festival učvršćuje ideju da kratka priča nije izoliran žanr, već raskrižje gdje se različiti žanrovi mogu susresti. glazba, slika i riječNamjera je također privući publiku zainteresiranu za druge umjetničke izričaje i pokazati im potencijal kratke priče kao oblika suvremenog stvaralaštva.
Nagrada Aldecoa, stipendija Aldecoa i predanost baskijskom jeziku
Treće izdanje Međunarodnog književnog festivala kratke priče Aldecoa također će poslužiti kao izložba za prepoznati i promovirati rad nagrađivanih autora u događajima povezanim sa samim natjecanjem. Među planiranim događajima ističe se prezentacija rada. Vremenska petljaod Fernando Garriga, nagrađen nagradom Aldecoa 2025.
Autor će s publikom podijeliti ključne aspekte svoje knjige i kreativni proces koji je doveo do ovog priznanja. Ovo je prilika da približiti čitatelju rad nedavnog dobitnika nagrade i istaknuti kontinuitet rada festivala i nakon dana proslave.
Prisutnost Rubén Sánchez Bakaikoa[Ime], dobitnik Aldecoa Granta za 2025. godinu, inicijative osmišljene za podršku razvoju književnih projekata vezanih uz kratke priče. Njegovo sudjelovanje pružit će uvid u njegov trenutni rad i kako ovaj grant doprinosi njegovoj karijeri pisca.
Program također uključuje radionice i aktivnosti na baskijskom jezikukao i paneli posvećeni specifičnim temama, uključujući znanstvenu fantastiku u baskijskoj književnosti. Na taj način festival naglašava svoju predanost kreativnom pisanju na jezicima regije i raznolikosti žanrova unutar područja kratkih priča.
Pristupačnost, širenje i prisutnost u gradu
Natjecanje posvećuje posebnu pozornost osiguravanju da su aktivnosti dostupan najvećem mogućem broju ljudiU ovom izdanju, tri glavne sesije imat će prevođenje na znakovni jezik, mjeru koja nastoji poboljšati uključivanje gluhih ili nagluhih osoba i normalizirati njihovo sudjelovanje u kulturnim događajima.
Osim toga, organizacija je pripremila serija informativnih novina o festivalu Ovi materijali bit će distribuirani na raznim lokacijama diljem Vitoria-Gasteiza, uključujući društvene centre, barove i druge ustanove. Detaljno opisuju cijeli program, predstavljaju autore sudionike i pružaju praktične informacije o rasporedima i mjestima održavanja.
Ovaj oblik distribucije papira nadopunjen je uobičajenim digitalnim komunikacijskim kanalima, tako da je sadržaj festivala lako dostupan i stanovnicima Álave i posjetiteljima iz drugih dijelova Španjolske ili Europe koji žele prisustvovati jednom od događaja.
Ovim mjerama, Aldecoa Festival želi ojačati svoj imidž kao otvoren, pristupačan i participativan kulturni projektkoji nije ograničen na specijaliziranu publiku, već nastoji proširiti bazu čitatelja i znatiželjnika koji priči pristupaju kao književnoj formi.
Kombinacijom etabliranih autora, mladih glasova, međunarodnog programa i događaja koji spajaju književnost s glazbom i filmom, treće izdanje Međunarodnog festivala kratke priče Aldecoa oblikuje se kao idealna prilika za osluškivanje pulsa kratke priče u Álavi i šire. Proširenje na Laudio-Llodio, promocija aktivnosti na baskijskom jeziku, prisutnost latinoameričkih pisaca i povećana dostupnost upućuju na projekt koji, korak po korak, U Álavi gradi pravo područje pripovijedanja..